Если, конечно, не брать языки, которые умерли. А умерли они, может быть, из- за того, что люди устали каждый раз ломать себе голову над тем, как произнести то или иное слово, и поэтому просто- напросто отказались говорить на них. А вот англичане, оказывается, еще не устали и на каждое правило чтения букв напридумывали и продолжают придумывать столько исключений, что если так и дальше будет продолжаться, то не исключаю, что исключения могут скоро стать правилами. Например, на семь правил чтения буквы !
Имея в своей алфавите всего лишь 2. Письменный английский и Устный английский. В доказательство хотелось бы провести несколько примеров на правила чтения английских букв. Возьмем, например, глаголы gone и done. Видите, очень похожие по написанию слова.
Но тем не менее в слове gone букву . А кто- нибудь может сказать, почему в разных словах одно и то же сочетание букв читают по- разному. Если задать эти вопросы англичанам, то они с гордостью ответят, что вся эта неразбериха с правилами написания и чтения английских слов в действительности не что иное, как еще одна дань английским традициям. Англичане и сами понимают, что переборщили с правилами чтения своих слов. Но не стоит отчаиваться, хотя запомнить все правила чтения и написания английских слов невозможно, у вас есть замечательное средство научиться правильно произносить английские слова, и мы знаем, – это транскрипция в словаре. Если мы будем каждое новое слово заучивать с транскрипцией, то очень скоро начнем чувствовать, как читается большинство английских слов. Вывод: письменный и разговорный английский – совершенно разные вещи.
Поэтому, для того чтобы вас понимали англичане, надо не только постараться заучить множество значений английских слов, научиться правильно их писать, но необходимо еще знать, как их правильно читать. Правило: Никогда не доверяйте правилам чтения английских слов, каждый раз смотрите в словаре, в транскрипции, как читается новое слово. Иначе англичане вас могут не понять или понять неправильно. Пять событий, которые повлияли на английский язык.
Римское завоевание Британии. В 5. 5 г. Юлий Цезарь, завоевавший к этому времени Галлию, предпринял поход на Британские острова. Этот первый поход не увенчался успехом, но в следующем- 5. Начиная с этого времени и до 8. Границы римского владычества проходили вдоль римского вала, построенного южнее горной Шотландии; Уэльс также оставался вне римского управления. Римляне построили в стране дороги; римские военные поселения впоследствии стали городами. Это все те города, которые содержат в своем названии второй элемент, происходящий от латинского castra «военный лагерь»: Lancaster, Manchester, Chester, Rochester, Leicester и др.
В это время были также заимствованы слова strait 'дорога' из лат. Римское владычество в Британии продолжалось до начала V в.
Рим оказался не в состоянии управлять своими дальними колониями. После ухода римских легионов, несших военную охрану Британии, бритты остались фактически незащищенными от внешних врагов.
Германские племена решили судьбу Британии. Согласно преданию, завоевание Британии германцами началось в середине V в. Римско- кельтская культура была разгромлена, а завоеватели- германцы находились на значительно более низкой ступени культурного развития. Не совсем ясна и судьба самих бриттов; предполагается, что часть их ушла в горы Уэльса. К концу VI в. Германские племена расселились следующим образом: англы заняли наибольшую часть территории – от границы Шотландии до долины Темзы; саксы расселились по долине Темзы и к югу от нее; юты осели в юго- восточной части острова, которая с тех пор и до нашего времени носит название Кента.
В конце VI в. К концу VII в. Введение христианства сыграло очень важную роль в дальнейшем государственном и культурном развитии англосаксонских государств. При монастырях создавались библиотеки из рукописей, переписываемых монахами, велись летописи.
Скандинавские викинги – свободные воины, собирались в дружины и, отправляясь за море, совершали набеги на побережье различных стран. Прекрасные мореплаватели и бесстрашные воины, викинги давно нападали на Ирландию и Францию. От набегов скандинавов страдало вначале восточное побережье Англии. Результатом близкого соседства англичан со скандинавами было заимствование скандинавской лексики в английский язык. Так, к скандинавским заимствованным словам восходят современные: fellow, husband, law, wrong, to call, to take и ряд других.
В северо- восточных районах Англии сохранилась скандинавская топонимика, обычно сложного состава со вторыми элементами скандинавского происхождения: ~bу – скандинавское «селение» – Whitby, Appleby. По звуковому составу скандинавские языки были близки английскому; поэтому в некоторых случаях заимствованные слова образовали пары с английскими: английскиескандинавскиеshirt skirt fromfro (только в to and fro)wholehale. Особенность скандинавских заимствований заключалась в том, что в них сохранялись заднеязычные согласные /k/, /g/ и группа /sk/, тогда как в английских словах в определенных условиях (а /sk/- всегда) они превратились в шипящие. Современная звуковая форма глаголов get и give также обнаруживает скандинавское влияние; нормальное фонетическое развитие должно было бы дать yet, yive. Английским языком было также заимствовано местоимение they.
Одновременно претензии на английский престол предъявил Вильгельм, герцог Нормандский, также состоявший в родстве с англосаксонской династией. Претенденты на английский трон встретились на юге Англии при Гастингсе в 1. Вильгельм, прозванный Завоевателем, одержал победу и сделался королем Англии. После нормандского завоевания как светская, так и церковная власть оказались полностью в руках нормандцев. Победители принесли с собою французский язык.